Die Kampagne "EZLN: 20 und 10, das Feuer und das Wort" läuft

Compañeros und Compañeras,

Wir möchten euch wissen lassen, dass die Kampagne "EZLN: 20 und 10, das Feuer und das Wort" gerade mit vollem Wind segelt und Dutzende Veranstaltungen organisiert werden - an vielen Orten der Welt und auch in Mexiko - zur Feier des 20. Geburtstages der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung und des 10. Jahrestages ihres bewaffneten Aufstandes.

Wie in der letzten Ausgabe angekündigt, wird unser Magazin eine Reihe von Aktivitäten organisieren, um diese Tausenden Rebellen zu feiern, die 20 und 10 Jahre des Feuers und des Wortes vollenden, um an alles zu erinnern, was im Lauf dieser Jahre geschehen ist, und vor allem, um diese Welt, in die viele Welten passen, weiterhin zu errichten.

Rebeldía wird Diskussionsrunden organisieren, ein Tanzfest (am 14. November!), eine Reihe von Video- und Fotoausstellungen und was uns sonst noch alles einfallen wird. Die Einladung, international und national, ruft auf, an diesen Aktivitäten teilzunehmen, und vor allem, in euren eigenen Städten und Ländern andere Veranstaltungen zu organisieren, um ein Jahrzehnt der Encuentros mit den Zapatisten zu feiern.

Wie wir betonen möchten, besagt der Vorschlag, dass jede Person, Gruppe oder Organisation auf ihre eigene Weise feiern soll. Unser Magazin bietet sich selbst als einen Platz an, um miteinander in Verbindung zu treten und uns alle über die Festlichkeiten zu informieren, die auf der ganzen Welt stattfinden werden.

Sendet uns eure Veranstaltungen zu, wir werden sie auf unserer Webseite veröffentlichen, dafür sorgen, dass sie Feedback erhalten und wir sie auf allen fünf Kontinenten bekannt machen. Auf diese Weise wird die Kampagne "EZLN: 20 und 10, das Feuer und das Wort" Teil dieses internationalen Netzes des Widerstandes sein, von dem die Zapatisten so oft gesprochen haben.

Auf nationaler Ebene werden im ganzen Land Aktivitäten organisiert. Man schreibt uns über das, was in Quintana Roo vorgeht, mit den Indígenas aus Oaxaca, Universitätsstudenten aus Chiapas, Leute aus Morelos und aus Guerrero. Es gibt jetzt auch Informationen aus Nuevo León, aus Guanajuato und aus Michoacán. Die Zapatistische Front der Nationalen Befreiung hat angekündigt, dass sie sich der Kampagne anschliessen wird, und dass zwei große Konzerte organisiert werden, eins am 29. November, mit Rock, Ska, Surf etc. und ein weiteres von Komponisten am 5. Dezember, zusätzlich zu Aktivitäten in 24 Staaten der mexikanischen Republik.

Aus Hidalgo erfahren wir, dass für den 10. Jahrestag verschiedene Veranstaltungen organisiert werden (Konferenzen, Tanzfeste etc.), und in mehreren Bezirken des Bundesstaates fanden bereits Koordinationstreffen statt. Währenddessen werden in Tlaxcala bereits eine Diskussionsrunde zum Thema Frauen, eine Fotoausstellung und die Präsentation des Buches und des Videos organisiert.

Angehörige der Zivilgesellschaft haben uns aus Ciudad Juárez Grüsse und Ermutigungen geschickt, und das Auditorium La Alverka stellt seine Räumlichkeiten für alle Zwecke zur Verfügung. Das internationale Netz arbeitet bereits, und Studenten aus Argentinien, aus der Nationalen "San Juan Bosco" Universität von Patagonien, lassen uns wissen, dass sie eine Diavorführung über den zapatistischen Kampf und die indigene Problematik in Lateinamerika organisieren werden, die einen Monat lang in dem Veranstaltungsort "Südliche Weltkulturen" gezeigt wird.

Ebenfalls aus Argentinien, aus der Provinz Córdoba, melden sie, dass sie Veranstaltungen in der Bibliothek "Eduardo Requena" organisieren werden.

Aus Venezuela kamen Anfragen über die Teilnahme an der Kampagne, und das "Irish Unity Committee" in Houston, Texas, hat uns geschrieben, um uns Grüsse zu übermitteln und uns wissen zu lassen, dass sie eine Reihe von Veranstaltungen über die Rolle der Frauen in Menschenrechtsbewegungen organisieren werden. Aus Holland kamen Anfragen, wie sie die Kampagne unterstützen könnten, und aus Frankreich, Paris, schickte uns Beto Bato Blues zwei Bandmitschnitte für die Kampagne zu: "Ramona Comandante" und "En la Montaña."

Aus Chile informiert uns das Komitee der Freunde des Zapatistischen Kampfes, dass sie Aktivitäten der Reflexion über das zapatistische Anliegen veranstalten werden.

Das Colectiu de Solidaritat amb la Rebelio Zapatista in Barcelona übermittelte uns Grüsse und teilte uns mit, dass dort alle Aktivitäten zum Thema veranstalten möchten. Sie werden einen Kalender mit 10.000 Kopien in fünf Sprachen veröffentlichen und sie werden am 17. November eine Veranstaltung organisieren. „Haltet euch bereit!“, sagen sie uns. Aus Navarra sagt das Colectivo Kultur taldea aus dem Barrio Sanduzelai de Iruña, dass sie Filme, Ausstellungen, Diskussionen etc. an jedem Montag des Jahres abhalten werden. Sie sind daran interessiert, im Januar Aktivitäten zu organisieren und ersuchen um Material, dass in ihrem Barrio ausgestellt werden kann.

Aus New York kommen Anfragen für Videos, und sie sagen, dass alles für die Feier bereitsteht.

Außerdem hat eine Bibliothek in Deutschland angeboten, das Buch von Rebeldía und La Jornada ins Deutsche zu übersetzen. Anfragen zum Buch und Video kommen auch aus Brasilien und Italien, wo an diesem Jahrestag zweifellos eine Fiesta stattfinden wird.

Die Studenten der Universität von Buenos Aires haben sich den Feierlichkeiten angeschlossen. Währenddessen hat uns das Netzwerk Solidarität mit Chiapas aus Rosario Grüße übermittelt und angekündigt, dass sie uns natürlich zum Jahrestag im Süden begleiten werden.

In San Francisco, Kalifornien, organisieren Compañeros vom Aztlán-Informationszentrum eine zweitägige Veranstaltung: einen Tag mit politischen Aktivitäten, Videos, Filmen und einem Diskussionspodium, und am zweiten Tag eine kulturelle Musikveranstaltung und ein Tanzfest mit verschiedenen lokalen Musikgruppen.

In den Vereinigten Staaten leisten die Menschen Widerstand, und die Kampagne ist in Los Angeles bereits losgegangen. Dort werden Diskussionen über Zapatismo und urbane Autonomie veranstaltet. Sie denken auch darüber nach, am 1. Januar vorbeizukommen.

Die Grüße brechen nicht ab. Sie kommen aus Kolumbien und Chile. Die Compañeros von "Unsere Amerika-Bewegung 13. April" in Venezuela haben uns geschrieben.

Compañeros aus Toronto, Canada, von der Radiostation „Sixth Sun“, haben uns geantwortet. Sie haben ein Programm für zapatistische Nachrichten und Botschaften und haben uns diesen Raum für die „20 und 10 Jahre“ zur Verfügung gestellt.

Und das ist alles, was gerade läuft - und noch fehlt.

Organisiert jetzt, innerhalb eurer eigenen Kämpfe und Widerstände, eure Art, um diese „20 und 10 Jahre“ zu feiern! Vergesst nicht, es uns wissen zu lassen, entweder über unsere Kampagne oder auf einem anderen Weg. Das Mitmachen ist das einzige, was zählt.

Aufrichtig,

Revista Rebeldía


_________________________________________________________


Aufruf an die Internationale Gemeinde zur Teilnahme an der großen Feier zum 20. Geburtstag der EZLN und zum 10. Jahrestag des bewaffneten Aufstandes

Revista Rebeldía:
http://www.revistaRebeldía.org

Vor 20 Jahren, irgendwo in der Selva von Chiapas, nahm eine Bewegung ihren Anfang, die eine Botschaft der Hoffnung und Gerechtigkeit um die Welt schickte. Rebellion wurde im Dunkel der Nacht gewoben, bis wir am 1. Januar 1994 alle von einer überwiegend indigenen Armee erfuhren, die den Mächtigen das Wort entgegenschleuderte und die neoliberale Party störte. Zwanzig Jahre nach ihrer Gründung und 10 Jahre seit ihrem bewaffneten Erwachen feiern wir die heroische Tat der Allerkleinsten: den Kampf und den Widerstand der Männer, Frauen, Kinder und Alten der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung.

Wir laden die ganze Welt dazu ein, mit uns die rebellische Freude des mexikanischen Südostens zu feiern. Denn aus Chiapas kam eine Stimme, die uns alle aufruft und zusammenruft. Denn ohne Widerstand, ohne Netzwerke und ohne Solidarität ist keine andere Welt möglich. Feiern wir daher die Völker der Welt. Auf dass unser Netz wächst und die zapatistische Botschaft von einer Welt, in die viele Welten passen, sich vervielfacht. Alle mögen auf ihre Weise feiern, wie es ihnen gefällt und Vergnügen macht. Lassen wir die Fiesta aus den individuellen Kämpfen entspringen, aus den Unterschieden, aus der Ästhetik, der Kritik, dem Lachen und der Freude. Lasst uns das 20-Jährige Bestehen der EZLN und den 10. Jahrestag ihres bewaffneten Aufstandes aus unseren eigenen Kämpfen und Widerständen heraus feiern. Feiern wir auf Zapatista-Art.

Damit wir wissen, dass wir anwesend und vernetzt sind, bietet sich Revista Rebeldía als Schnittstelle an, um alle Initiativen zusammenzubringen und zu publizieren, die auf dem ganzen Planeten entstehen, von kleinen Versammlungen bis zu großen Veranstaltungen, Konzerte, Debatten, Festivals, Boykotte, Märsche, Encuentros, Wandmalereien, Poster, Karnevale, Ausstellungen, Sit-ins vor Zentren der Hauptstadt, Konferenzen, Präsentationen... Lasst uns die Synchronität unserer Widerstände zu einer Form der Rebellion machen, die die Grundmauern der Macht erschüttern wird. Lasst die Ausgeschlossenen der Welt sich Gehör verschaffen, und die Internationalisierung der Hoffnung ihren Weg fortsetzen, die Internationalisierung, die keine Anführer oder Bewegungen an ihrer Spitze hat, das Netz, das die Zapatisten möglich gemacht haben.

Damit die Initiativen auf den fünf Kontinenten vernetzt bleiben können, voneinander Ideen "abgucken" können, Material austauschen, Kräfte vereinen, beim Tanz kollaborieren, zum Marsch zusammenfinden und kurzum, um miteinander in Verbindung zu bleiben - bietet Revista Rebeldía ihre Webseite an, wo eine besondere Sektion eröffnet werden wird, damit alle Feierlichkeiten einen Platz haben.

Wir bieten auch, so gut wir es können, eine Reihe Materialien an, die wir für die großen Feierlichkeiten vorbereiten, das heißt: ein Buch über die Chronologie und Auswertung der 10 Jahre des zapatistischen Bestehens in der Öffentlichkeit, ein Video, eine Radiosendung, Fotos, Poster und andere Materialien an.

Revista Rebeldía

Die Redaktion

Herausgeber: Sergio Rodríguez Lascano
Stellvertretender Direktor: Adriana López Monjardín
Redaktionskomitee: Javier Elorriaga, Raúl Jardón Angel, Luis Lara "Ruso", Fernando Yáñez Muñoz

http://www.revistaRebeldía.org redaccion@revistaRebeldía.org

Kampagne 20 y 10:
http://www.revistaRebeldía.org/20-10/ camapana20y10@revistaRebeldía.org

_________________________________________________________

EZLN: 20 und 10, das Feuer und das Wort

Kampagne zu den Jubiläen der EZLN


Wie in der letzten Ausgabe unseres Magazins angekündigt, haben wir beschlossen, eine Kampagne zur Feier des 20-jährigen Bestehens unserer Brüder und Compañeros von der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung (EZLN) und der 10 Jahre seit dem Ausbruch des Aufstandes der indigenen Völker aus dem Hochland und der Selva von Chiapas, die den Reihen der EZLN angehören, zu veranstalten.

Das Feuer und das Wort. Das Andenken der Bildung einer überwiegend indigenen Armee, die, wie man sagt, die vorgefassten Ansichten der revolutionären Militanten besiegten, die in ihr Land kamen:
"Eine Gruppe "Erleuchteter", die aus der Stadt kamen, um die Ausgebeuteten zu 'befreien', und die, als sie mit der Realität der indigenen Gemeinden konfrontiert wurden, mehr wie ausgebrannte Glühbirnen wirkten als " Erleuchtete". Wie lange brauchten wir, um zu begreifen, dass wir lernen mussten, zuerst zuzuhören und erst dann zu sprechen? Ich weiß es nicht genau, seit damals sind nicht wenige Monde vergangen, aber ich rechne mit mindestens zwei Jahren. Das heißt, was von 1984 an ein klassischer revolutionärer Guerillakrieg sein wollte (bewaffneter Aufstand der Massen, Machtübernahme, Durchsetzung des Sozialismus von oben, viele Statuen und Namen von Helden und Märtyrern überall, Säuberungen etcetera, kurzum, eine perfekte Welt), um 1986 herum bereits eine bewaffnete Gruppe war, überwiegend indigen, die aufmerksam lauschte und gerade mal ihre ersten Worte brabbeln konnte dank eines neuen Lehrers: die indigenen Völker". (Subcomandante Insurgente Marcos: Chiapas - Die dreizehnte Stele. In: Subcomandante Marcos: Der Kalender des Widerstandes. Geschichte und Gegenwart Mexikos von unten. Verlag Edition AV, Frankfurt 2003)

Eine Fiesta der Erinnerung für die 10 Jahre eines Aufstandes, der, ohne zu übertreiben, das ganze Land und die ganze Welt erschüttert hat und weiterhin erschüttert. Als von dem "Ende der Geschichte" die Rede war oder dem absoluten Mangel jeglicher Hoffnung am Horizont; als linke Denker und Bewegungen auf der Anklagebank in die abgelegenste Ecke des Gerichtshofes geschoben wurden; zu einer Zeit, als der Zynismus der Reuigen der Ansicht Gültigkeit verlieh, dass der Reuige nicht mit dem Häretiker verwechselt werden sollte - da der letztere wahrhaftig das Salz dieser Welt ist, erschuf der 1. Januar einen neuen historischen Moment, das Zeitalter des Schweins weicht zurück vor Widerstand und Rebellion.

Und heute kündigen wir eine Reihe von Materialien an - an denen wir bereits arbeiten -, die für den Anfang der Kampagne bereitstehen werden, sowie eine vorläufige Liste von Aktivitäten, die wir organisieren werden, unter vielen anderen, die wir für diese "EZLN: 20 und 10, das Feuer und das Wort"-Kampagne fördern werden. Sie wird am 10. November anfangen und bis zum 12. Januar andauern.

Die Idee ist, dass wir in diesen zwei Monaten im ganzen Land Aktivitäten aller Art durchführen werden (in einigen Fällen stehen Datum und Ort bereits genau fest, und in anderen befinden wir uns immer noch in der Vorbereitungsphase).

Zu den Materialien: Ein Buch über die Chronologie - Auswertung der 10 Jahre öffentlichen Bestehens der EZLN. Dieses Buch wird in Zusammenarbeit mit der La Jornada veröffentlicht, und wird am 17. November in den Vertrieb gehen.

Ein Video über den zapatistischen Aufstand, aber auch über seine Initiativen und Mobilisierungen.

Eine Fotoausstellung mit den repräsentativsten Fotos der bekanntesten Fotografen aus Mexiko und anderen Ländern.

Zwei Radiosendungen zur Ausstrahlung auf öffentlichen Plätzen sowie für einige Radiosender zum Thema „10 Jahre EZLN“.

Verschiedene Erinnerungsposter zum Thema der Kampagne.

Eine CD mit allen Kommuniqués und Ansprachen des CCRI-CG der EZLN (dieses Material wird Anfang Januar 2004 verfügbar sein).

Eine CD mit Musik, die vom Zapatismus inspiriert wurde.

Dieses Material wird im Verlauf dieser zwei Monate in verschiedenen Städten, Orten und Caracoles in Mexiko vor- oder ausgestellt (Datum und Ort werden noch angekündigt).

Zusätzlich dazu werden wir, um den 20. Jahrestag der Gründung der EZLN zu feiern, auch wenn das einige Stunden zu früh geschehen wird, am 15. November im Raum Los Angeles ein Tanzfest organisieren.

Wir schlagen ebenfalls eine Reihe Videovorführungen in allen mexikanischen Bundesstaaten vor. Auf nationaler Ebene werden wir ebenfalls eine Reihe von Diskussionsgruppen zu verschiedenen Themen abhalten: Jugend und Zapatismus; Studenten und Zapatismus; Campesinos und Zapatismus; Indigenas und Zapatismus; Medien und Zapatismus; Lehrer und Zapatismus; Arbeiter und Zapatismus etc. Wir werden fotografische und grafische Arbeiten ausstellen, die bereits gespendet werden und durch die Teilnahme an einer der Verlosungen erworben werden können, die wir auf regionaler Basis organisieren werden.

Gleichzeitig laden wir alle sozialen Organisationen ein, die daran interessiert sind, solche Aktivitäten und Aktionen in ihrer Gegend zu veranstalten, mit uns in Kontakt zu treten. Wir wissen natürlich, dass sie viele eigene Initiativen haben werden, aber wir hoffen bei deren Bekanntmachung und Veranstaltung behilflich sein zu können.

Zu diesem Zweck stellen wir folgende e-mail Adresse zur Verfügung – für alle, die daran interessiert sind: campana20y10@revistarebeldia.org

Wir werden auf unserer Webseite http://www.revistarebeldia.org ebenfalls eine Sektion für diese Kampagne einrichten, um Veranstaltungen anzukündigen, die organisiert werden, um Compañeros, die an einer Mitwirkung interessiert sind, miteinander in Verbindung zu bringen.

Und somit hier ein paar erste Ideen. Wir hoffen bis zur nächsten Ausgabe unseres Magazins das komplette Veranstaltungsprogramm zu haben.

Saludos und salud,

Das Rebeldía Redaktionskomitee


Revista Rebeldía: www.revistarebeldia.org

campana20y10@revistarebeldia.org

__________________________________
Alle Texte wurden übersetzt von Dana!



-> Startseite Gruppe B.A.S.T.A.